Nederlands leraar

Krasnapolsky

26-03-2012

Blog

Ik stond met mijn fiets bij het stoplicht op de Dam. Een amerikaanse tourist; ‘Sir, do you know the kresnèpolskei?’ Ik moest nadenken, kresnèpolskei? ‘Sorry, never heard of it’ luidde mijn antwoord.
De tourist had zich omgedraaid en het stoplicht stond op groen. Toen ik verder fietste keek ik toevallig naar boven en zag de naam van het bekende Hotel op de Dam. Stom, natuurlijk; Krasnapolsky! De klemtoon op polsky, polskie dus.

München, 2000. Ik zit in de Metro en de omroeper roept het volgende metrostation om; ‘nachste Halt Siemenswerke’. Tegenover zaten twee oudere dametjes, aan hun accent te horen uit Noord Duitsland.
Het ene dametje zei vertederd; ‘Ach wie süss!, die haben heir eine Station, der heisst ‘Sieben Zwerge’.